Détail de la série
الترجمة بريد اللغات |
Documents disponibles dans cette série (26)



Série : الترجمة بريد اللغات title : إشكالية تعدد المصطلح : المصطلح العلمي المدرسي أنموذجا Type de document : printed text Auteur : سارة لعقد Nombre de pages : ص-ص 359-372 Langue : Arabic (ara) الترجمة بريد اللغات. إشكالية تعدد المصطلح : المصطلح العلمي المدرسي أنموذجا [printed text] / سارة لعقد . - [s.d.] . - ص-ص 359-372.
Langue : Arabic (ara)Exemplaires(1)
Barcode Call number Media type Location Section Statut م/0601921/21 060/192 Periodicals Central Library Periodicals room Exclu du prêt
Série : الترجمة بريد اللغات title : إشكالية توصيف الدلالة في المعالجة الآلية للغات : مقاربة في محاكاة الكفاءة اللغوية حاسوبيا Type de document : printed text Auteur : سميرة بن جدو Nombre de pages : ص-ص 15-36 Langue : Arabic (ara) الترجمة بريد اللغات. إشكالية توصيف الدلالة في المعالجة الآلية للغات : مقاربة في محاكاة الكفاءة اللغوية حاسوبيا [printed text] / سميرة بن جدو . - [s.d.] . - ص-ص 15-36.
Langue : Arabic (ara)Exemplaires(1)
Barcode Call number Media type Location Section Statut م/0601921/01 060/192 Periodicals Central Library Periodicals room Exclu du prêt
Série : الترجمة بريد اللغات title : إلتزامات المترجم القانوني والميادين المساعدة له Type de document : printed text Auteur : محمد هشام بن شريف Nombre de pages : ص-ص 333-344 Langue : Arabic (ara) الترجمة بريد اللغات. إلتزامات المترجم القانوني والميادين المساعدة له [printed text] / محمد هشام بن شريف . - [s.d.] . - ص-ص 333-344.
Langue : Arabic (ara)Exemplaires(1)
Barcode Call number Media type Location Section Statut م/0601921/19 060/192 Periodicals Central Library Periodicals room Exclu du prêt الترجمة بريد اللغات. استراتيجيات ترجمة نصوص الدراسات ما بعد الكولونيالية في الثقافة العربية / نور الدين جويني
Série : الترجمة بريد اللغات title : استراتيجيات ترجمة نصوص الدراسات ما بعد الكولونيالية في الثقافة العربية : "نص الاستشراق" المفاهيم الغريبة للشرق لإدوارد سعيد أنموذجا Type de document : printed text Auteur : نور الدين جويني Nombre de pages : ص-ص 71-90 Langue : Arabic (ara) الترجمة بريد اللغات. استراتيجيات ترجمة نصوص الدراسات ما بعد الكولونيالية في الثقافة العربية : "نص الاستشراق" المفاهيم الغريبة للشرق لإدوارد سعيد أنموذجا [printed text] / نور الدين جويني . - [s.d.] . - ص-ص 71-90.
Langue : Arabic (ara)Exemplaires(1)
Barcode Call number Media type Location Section Statut م/0601921/04 060/192 Periodicals Central Library Periodicals room Exclu du prêt
Série : الترجمة بريد اللغات title : استراتيجية الترجمة الأدبية في الجزائر : الترجمة من الفرنسية إلى العربية Type de document : printed text Auteur : أم الخير جبور Nombre de pages : ص-ص 225-242 Langue : Arabic (ara) الترجمة بريد اللغات. استراتيجية الترجمة الأدبية في الجزائر : الترجمة من الفرنسية إلى العربية [printed text] / أم الخير جبور . - [s.d.] . - ص-ص 225-242.
Langue : Arabic (ara)Exemplaires(1)
Barcode Call number Media type Location Section Statut م/0601921/13 060/192 Periodicals Central Library Periodicals room Exclu du prêt PermalinkPermalinkالترجمة بريد اللغات. الترجمة ودورها في عولمة الثقافة العربية والانتقال الراديكالي للغة العربية من لغة أمة إلى لغة عالمية / سامي عزيزي
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkالترجمة بريد اللغات. المصطلح اللساني المترجم إشكالا وحلولا عند عبد السلام المسدي في قاموس اللسانيات (عربي - فرنسي - عربي) / دنيا بوستة
PermalinkPermalinkPermalinkPermalink